Prague hotels, Czech Republic – cheap apartments, pensions, hostels, accommodation, bed and breakfast, travel, tours, tourism

Accommodation in Prague

- Hoteles 5 estrellas en Praga, República Checa
- Hoteles 4 estrellas en Praga, República Checa
- Hoteles 3 estrellas en Praga, República Checa
- Hoteles 2 estrellas en Praga, República Checa
- lbergues en Praga, República Checa
- Apartamentos en Praga, República Checa
- Pensiones en Praga, República Checa

- Hoteles en el centro de Praga, República Checa
- Hoteles cerca del centro de Praga, República Checa
- Hoteles a las afueras de Praga, República Checa

- Transbordos
- Visitas a lugares turísticos
- Guía de Praga, República Checa
- Noticias de Praga, República Checa
- Enlaces de Praga, República Checa
- Enlaces de viajes


Prague news

29.05.2008 - El que no trabaja no come

Bez práce nejsou koláče. Sin trabajo no hay Ciudad sin vagabundos ...
De Nigris y su batalla turca ...
pastel, o sea el que no trabaja no come.

The Czech Republic news are represented by www.prague-hotel-hotels.com

Así lo afirma un refrán checo ampliamente conocido. Aunque no es válido al cien por ciento porque hay bastantes personas que aun “sin trabajo comen pasteles”. I bez práce jedí koláče. Sin embargo, éste no es el caso de los oyentes que siguen nuestro minicurso del idioma checo. El que quiere aprender un idioma sí que tiene que trabajar. Musí pracovat. El trabajo – práce – será el tema de la presente lección.

¿Tú qué opinas? ¿Qué trabajo es más difícil? ¿El trabajo físico –fyzická práce- o el trabajo intelectual –duševní práce-?

Eso es imposible decidir. Los dos pueden ser muy agotadores-vyčerpávající-. Lo importante es que sea un trabajo útil –užitečná práce-.

Encontrar un empleo –práci- donde hagas un trabajo útil puede ser una tarea ardua –těžká práce-.

Si el trabajo no es útil que sea por lo menos bien remunerado –dobře placená-. Trabajar como un condenado –pracovat jak otrok-, de sol a sol –od slunka do slunka- y no recibir un salario adecuado puede ser un latazo. Los tiempos de los trabajos forzados –nucené práce- han pasado ya.

¿Tú crees? Algunos empleadores tienen como norma otro proverbio: El trabajo hace al hombre. Práce šlechtí člověka. Tienes que estar feliz por el solo hecho de poder trabajar – že můžeš pracovat-. El dinero es una cosa de más, un premio plus. ¿No estás de acuerdo?

Claro que estoy de acuerdo. Soy una adicta al trabajo –workoholic-. Estoy hecha una fiera en el trabajo. Jsem do práce jako kat. Además despacho bien el trabajo –práce mi jde od ruky-.

A mí el trabajo me pone mal. Práce mi nevoní. El trabajo cotidiano –každodenní práce- me agobia. ¿Qué hago? Co si mám počít?

Tienes que buscarte algún trabajo muy lucrativo –výnosnou práci- que no te ocupará mucho tiempo. Un trabajo ocasional –příležitostná práce- por mucho dinero no estaría mal.

Preferiría trabajar a domicilio –pracovat doma-. No tendría que ir al trabajo –chodit do práce- y sería yo la que manda. En casa trabajaría a plena capacidad –naplno-. Trabajaría una barbaridad. Dřela bych jako mezek.

Pues, tienes que trabajar para que se cumpla tu deseo. Trabaja en ello. Pracuj na tom.

No te preocupes. Estoy trabajando en ello. Pracuje se na tom.

Muy bien. El que no trabaja, no come. Kdo nepracuje, aĹĄ nejĂ­.

(radio-Prague)


<< Back

Búsqueda de hotel

Llegada
 
Salida
 
Shabitaciones
Clase
Ubicación



 
 

discount, cheap, budget, central, small and luxury Prague hotels, Czech Republic apartments reservation, lodging, booking

 
Copyright © 1999 - 2008 www.Prague-Hotel-Hotels.com . All Rights Reserved    
www.CzechRepublic-Prague.com :: www.ParisTravelGuide.info
_______________________________